Tremblez devant la puissante sympathie de Morbo, alors que je bavarde avec notre premier concurrent, Philip J. Tremble before Morbo's mighty likeability, as I chit-chat with our first contestant, Philip J. Well, I'm not sure if she and I have a whole lot to chit-chat about.Įh bien, je ne sais pas si elle et moi avons beaucoup de choses à discuter. Il n'y a pas d'autographes, pas de bavardage. Vous devez passer 10 minutes de bavardage. You have to go through 10 minutes of chit-chat. Un verre le soir, un peu de bavardage, ça marche ce soir. That's artificial chit-chat, and it's nothing to be afraid of.Ĭ'est du bavardage artificiel, et il n'y a rien à craindre.ĭrinks in the evenings,a little chit-chat,tonight works. Mais ils étaient des étrangers et semblaient rebutés lorsque je me suis engagé dans une conversation amicale de stand à stand. J'adorerais bavarder, mais j'ai un procès dans une heure, donc à moins que ce soit urgent.īut they were strangers and seemed off-put when I engaged in friendly stall-to-stall chit-chat. I'd love to chit chat, but I've got trial in an hour, so unless it's urgent. Je n'ai pas vraiment le temps de bavarder, Olly. I don't really have time for chit chat, Olly. Vous n'êtes pas un bougre de la classe moyenne, qui a besoin de cours d'élocution pour bavarder. You are not some middle class bugger, who needs elocution lessons so you can chit-chat. Les bavardages ordinaires semblaient le dérouter. Ordinary chit-chat appeared to bewilder him. J'ai pensé que pendant qu'ils s'accorderaient, nous pourrions bavarder. I thought while they were dovetailing we might chat the chit. So, forgive me if I skip the obligatory chit-chat.Īlors, pardonnez - moi si je saute le bavardage obligatoire. Écoutez, ce bavardage pour le premier rendez - vous est génial et tout, mais si vous ne pouvez avoir que cinq minutes avec Lauren Look, this first date chit chat is swell and all, but if can just have five minutes with Lauren Si nous en avons fini avec le bavardage intello, pouvons - nous passer s'il vous plaît au tour d'horizon hebdomadaire ? If we've finished with the high-brow chit-chat, can we move on please to the weekly roundup? Nous devrions être dehors pour attraper des criminels, pas traîner, bavarder poliment lors d'une collecte de fonds au hasard. We should be out catching criminals, not dawdling about, making polite chit-chat at some random fundraiser. Ce n'est pas vraiment un bavardage de fête.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |